"роль фразеологизмов в речи". Зачем нужны фразеологизмы? Зачем нам фразеологизмы

Назарова Алина

Проектно-исследовательская работа по литературе. 5 класс.

Скачать:

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com


Подписи к слайдам:

Исследователь: Назарова Алина, учащаяся 5 класса. Руководитель проекта: Ильина Ольга Вячеславовна. «Роль фразеологизмов в нашей речи» Проектно-исследовательская работа по литературе п о теме МБОУ Теплостанская основная школа пос.Теплостанского с-за 2016 г.

Актуальность реализованного проекта В настоящее время возникла проблема отсутствия знаний о фразеологизмах, и сейчас она стоит особенно остро, потому что выпускники 9 и 11 классов стали сдавать ОГЭ и ЕГЭ. Оказалось, что многие из старшеклассников с большим трудом находят фразеологические обороты в тексте, не понимают их значение, не умеют употреблять фразеологизмы в речи. Фразеологические обороты – особый пласт русского языка, часть культуры нашего народа, – должны возвратиться в нашу речь и обогатить её.

Основополагающий вопрос проекта Зачем нужны фразеологизмы в языке?

цель проекта проводя определённые исследования в области языкознания, изучать природу фразеологизмов и учиться на примере русских народных сказок и произведений русских писателей-классиков употреблять фразеологизмы в своей речи.

Задачи проекта произвести поиск необходимой языковой информации о фразеологизмах; выяснить источники происхождения фразеологизмов; познакомиться с фразеологическими словарями русского языка.

Этапы подготовки и реализации проекта Разработка проектного задания Поиск необходимой информации Осуществление результатов Оценка результатов Защита проекта «Роль фразеологизмов в нашей речи»

Я узнала, что фразеологизмы – это устойчивые сочетания слов, близкие по лексическому значению одному слову. Поэтому фразеологизмы часто можно заменить одним словом, менее выразительным. На краю света (земли) – далеко; намылить шею – проучить, наказать; зарубить на носу – запомнить.

Источники фразеологизмов 1) исконно русские (топорная работа, зелёная улица) ; 2) старославянские (ищите и обрящете) ; 3) латинские и греческие (авгиевы конюшни, внести лепту); 4) западноевропейские (синий чулок, бросить перчатку).

Большая часть фразеологизмов отражает глубоко народный, самобытный характер русского языка. Прямой (первоначальный) смысл многих фразеологизмов связан с историей нашей Родины, с некоторыми обычаями предков, их работой. Так выражение бить баклуши (бездельничать) возникло на основе прямого значения «раскалывать чурбан на баклуши (чурки) для изготовления из них ложек, поварёшек и т.д.», т е. делать несложное, нетрудное дело.

Фразеологизмы, пришедшие из мифов. Ариаднина нить - то, что помогает найти выход из затруднительного положения. Ахиллесова пята – уязвимое место. Дамоклов меч – нависшая, угрожающая опасность. Двуликий Янус - двуличный человек.

Фразеологизмы, пришедшие из Библии: Глас вопиющего в пустыне – напрасные призывы, остающиеся без ответа. Допотопные времена – доисторические времена. Зарыть талант в землю – о человеке, не развивающем свои природные способности. Манна небесная – неожиданная удача.

Любимый фразеологизм У учителей – ни свет ни заря. У учеников – как с гуся вода. У родителей – зарубить на носу.

Употребляют ли наши писатели в своих произведениях фразеологизмы? Для получения результата были исследованы басни И. А. Крылова. В них я нашла 9 фразеологизмов:

В рассказах Николая Носова был найден 20 фразеологизм.

Знакомясь со сказками Салтыкова-Щедрина и русскими народными сказками, я нашла фразеологизмы: 23 и 13 соответственно. Фразеологизмы из сказок М.Е. Салтыкова-Щедрина фразеологизм Лексическое значение фразеологизма Название сказки держать камень за пазухой таить злобу «Дикий помещик» ни пяди не уступить нисколько не отдать «Дикий помещик» стоять на своём добиваться выполнения своих требований «Дикий помещик» моя изба с краю нежелание принимать участие в каких-либо делах «Вяленая вобла» на бобах разводить гадать «Вяленая вобла» некуда носу высунуть некуда выйти «Премудрый пескарь» ума палата иметь много ума «Премудрый пескарь» гляди в оба будь бдителен «Премудрый пескарь»

стоит на часах глядит за временем «Самоотверженный заяц» к одному знаменателю приводить приводить к единому решению «Медведь на воеводстве» смерть в глаза видели видели что-то ужасное, страшное «Карась-идеалист» сон в руку вещий сон «Премудрый пескарь» с сумой по миру пущу сделать нищим «Недреманое око» дурак на дураке сидит, дураком погоняет общество, где все глупы «Недреманое око» ступай за семь вёрст киселя хлебать отправляться далеко за чем-либо «Премудрый пескарь» хлещет через край иметь слишком много чего-либо, что не умещается в объёме «Либерал» стать в тупик встретить такое затруднение, и з которого нельзя выйти «Ворон-челобитчик» на всё наплевать всё безразлично «Путём-дорогою» нам ко двору к месту «Карась-идеалист» с Макаром телят не гоняющим познакомиться отдалённое место, где никто не бывал «Вяленая вобла» не на шутку рассердиться всерьёз рассердиться «Медведь на воеводстве» глазами хлопать бессмысленно, тупо смотреть «Орёл-меценат» держи карман шире надеяться на что-либо, чего не может быть «Карась-идеалист»

Из народных сказок пришли фразеологизмы: и я там был, мёд-пиво пил; избушка на курьих ножках; Кащей бессмертный; Лиса Патрикеевна; ни в сказке сказать, ни пером описать; поди туда - не знаю куда, принеси то - не знаю что; скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается; при царе Горохе; сказано – сделано; сказка – ложь, да в ней намёк; сказка про белого бычка; три дня и три ночи; это всё присказка, сказка будет впереди.

Я узнала, что существуют фразеологические словари, в которых представлены источники происхождения фразеологизмов, их значение.

Я узнала, что у фразеологизмов бывают омонимы, синонимы и антонимы. Пустить петуха - означает фальшиво произвести мелодию. Пустить петуха – это поджечь что-то. Хоть пруд пруди - кот наплакал. Засучив рукава – спустя рукава. Заварить кашу – расхлёбывать кашу. Тяжёл на подъём - лёгок на подъём. Ума палата -семи пядей во лбу. Голова на плечах - светлая голова. Два сапога пара – одного поля ягоды. Перековать мечи на орала – вложить меч в ножны.

Механизм оценки результатов проекта. После завершения проекта я пришла к выводу: необходимо постоянно знакомиться с фразеологическими оборотами, чтобы речь стала точнее, богаче. Для этого необходимо больше читать, обращаться к различным словарям, вести поисковую работу, обращаясь к творчеству писателей, трудам русских учёных. .

Источники изображений http://content.foto.mail.ru/bk/u1177/_blogs/i-1108.jpg http://cle.pickens.k12.sc.us/images/announcement/142542-2081126-857.gif

Предварительный просмотр:

МБОУ Теплостанская основная школа

Проектно-исследовательская работа по литературе

по теме

«Роль фразеологизмов в нашей речи»

Исследователь: Назарова Алина,

учащаяся 5 класса.

Руководитель проекта:

Ильина Ольга Вячеславовна.

пос.Теплостанского с-за

2016 г.

(Слайд 1)

(Слайд 2)

Актуальность реализованного проекта

В настоящее время возникла проблема отсутствия знаний о фразеологизмах, и сейчас она стоит особенно остро, потому что выпускники 9 и 11 классов сдают ОГЭ и ЕГЭ, в контрольно-измерительных материалах которых есть задания, требующие знания фразеологизмов. Оказалось, что многие из старшеклассников с большим трудом находят фразеологические обороты в тексте, не понимают их значение, не умеют их употреблять в речи. Фразеологические обороты - особый пласт русского языка, часть культуры нашего народа, - должны возвратиться в нашу речь и обогатить её.

(Слайд 3)

Основополагающий вопрос проекта: зачем нужны фразеологизмы в языке?

(Слайд 4)

Цель моего проекта: проводя определённые исследования в области языкознания, изучать природу фразеологизмов и учиться на примере русских народных сказок и произведений русских писателей-классиков употреблять фразеологизмы в своей речи.

(Слайд 5)

Задачи проекта:

  • произвести поиск необходимой языковой информации о фразеологизмах;
  • выяснить источники происхождения фразеологизмов;
  • познакомиться с фразеологическими словарями русского языка.

(Слайд 6)

Этапы подготовки и реализации проекта:

ЭТАП 1. Разработка проектного задания.

1. Определила 4 задания:

1 - исследовать данные науки о фразеологизмах; изучить источники фразеологизмов;

2 - социологический опрос учащихся, учителей, семьи;

3 - исследовательская работа; объект исследования: русские народные сказки, произведения И.А. Крылова, М.Е. Салтыкова-Щедрина, Н. Носова;

4 - изучение словарей фразеологизмов; подбор фразеологизмов-синонимов, антонимов, омонимов.

2. Анализ плана работы, определение источников (найти в Интернете, спросить дома, воспользоваться энциклопедиями, хорошо подумать самой).

ЭТАП 2. Сбор и уточнение информации, анкетирование .

  1. Анализ возможных источников информации.
  2. Самостоятельная работа.
  3. Консультации учителя.

ЭТАП 3. Осуществление результатов.

Подготовка презентации по отчету о проделанной работе

Консультации учителя.

ЭТАП 4. Оценка результатов (анализ выполнения проектного задания ).

Подготовка к представлению материала на уроке-презентации.

ЭТАП 5. Защита проекта "Роль фразеологизмов в нашей речи ".

Ход проекта

(Слайд 7)

ЭТАП 1.

Исследуя разные информационные источники, я познакомилась с понятием "фразеологизм". Я узнала, что фразеологизмы - это устойчивые сочетания слов, близкие по лексическому значению одному слову. Поэтому фразеологизмы часто можно заменить одним словом, менее выразительным. Давайте сравним: на краю света (земли) - далеко; намылить шею - проучить, наказать; пешком ходит под стол - маленький; зуб на зуб не попадает - замёрз; зарубить на носу - запомнить; как в воду глядеть - предвидеть и т.д. Существуют фразеологизмы на протяжении всей истории языка. Уже с конца 18 века они объяснялись в специальных сборниках и толковых словарях под различными названиями: крылатые выражения, афоризмы, идиомы, пословицы и поговорки.

(Слайд 8)

Я познакомилась с источниками фразеологизмов:

1) исконно русские (топорная работа, зелёная улица );

2) старославянские (ищите и обрящете );

3) латинские и греческие (авгиевы конюшни, внести лепту );

4) западноевропейские (синий чулок, бросить перчатку )

(Слайд 9)

Большая часть фразеологизмов отражает глубоко народный, самобытный характер русского языка. Прямой (первоначальный) смысл многих фразеологизмов связан с историей нашей Родины, с некоторыми обычаями предков, их работой. Так выражение бить баклуши (бездельничать) возникло на основе прямого значения "раскалывать чурбан на баклуши (чурки) для изготовления из них ложек, поварёшек и т.д.", т е. делать несложное, нетрудное дело.

(Слайд 10)

Очень интересными мне показались фразеологизмы, пришедшие из мифов:

  • А вгиевы конюшни - сильно засорённое, загрязнённое или захламлённое помещение.
  • Ариаднина нить - то, что помогает найти выход из затруднительного положения.
  • А хиллесова пята - уязвимое место.
  • Д амоклов меч - нависшая, угрожающая опасность.
  • Д вуликий Янус - двуличный человек.
  • Золотое руно - золото, богатство, которым стремятся овладеть.
  • Кануть в Лету - навсегда исчезнуть, быть забытым.
  • Олимпийское спокойствие - спокойствие, ничем невозмутимое.

(Слайд 11)

Я познакомилась с фразеологизмами, пришедшими из Библии:

  • Внести свою лепту - про человека, который принял в каком-то деле своё посильное участие.
  • Глас вопиющего в пустыне - напрасные призывы, остающиеся без ответа.
  • Допотопные времена - доисторические времена.
  • Зарыть талант в землю - о человеке, не развивающем свои природные способности.
  • Манна небесная - неожиданная удача, чудесная помощь.

ЭТАП 2.

(Слайд 12)

Я провела социологический опрос взрослых (родителей и педагогов школы) и детей. Были заданы такие вопросы:

4. Ваш любимый фразеологизм.

93% учителей знают, что такое фразеологизм, 7% не знают; 65 % родителей знают, а 35% - не знают, из детей - 83% знают, 17% не знают.

Чаще всего взрослые встречаются с фразеологизмами в сказках и устной разговорной речи, дети - в художественных произведениях и в баснях.

Из всего богатства фразеологизмов чаще всего в речи наших респондентов звучали фразеологизмы бить баклуши, разбиться в лепёшку, зарубить на носу.

Взрослые впервые услышали фразеологические обороты в школе, дети - в детском саду и в школе.

Среди взрослых 58% не употребляют в своей речи фразеологизмы, хотя и знают их, среди детей не используют фразеологизмы в своей речи 44%.

Происхождение фразеологизмов оказалось для многих взрослых и детей неизвестным (83% и 78% соответственно), и только 17% взрослых назвали источником происхождения Библию и мифы и 22% детей назвали древнюю Русь.

Любимый фразеологизм учителей - ни свет ни заря, учеников - как с гуся вода, родителей - зарубить на носу.

ЭТАП 3.

(Слайд 13)

Мной была проведена определённая исследовательская работа, в результате которой я узнала, употребляют ли наши писатели в своих произведениях фразеологизмы.

Для получения результата были исследованы басни И. А. Крылова. В них я нашла 9 фразеологизмов:

- "Осёл и Соловей": на тысячу ладов, за тридевять земель

- "Тришкин кафтан": Тришкин кафтан;

- "Две собаки": ходить на задних лапах;

- "Обезьяна": мартышкин труд;

- "Кот и повар": а Васька слушает да ест;

- "Демьянова уха": Демьянова уха;

- "Белка": как белка в колесе;

- "Ларчик": а ларчик просто открывался;

- "Волк на псарне": и волчью вашу я давно натуру знаю;

(Слайд 14)

В рассказах Николая Носова был найден 20 фразеологизмов:

  • бежать во всю прыть,
  • бить баклуши
  • броситься наутёк
  • в два счёта,
  • в трёх соснах заблудились,
  • взять на буксир
  • вывести на чистую воду,
  • глядеть во все глаза,
  • засучив рукава
  • и дело с концом.
  • как в воду глядел
  • как в воду опущенные,
  • как с луны свалился,
  • калачом не заманишь,
  • накостылять по шее
  • намылить шею
  • не видать, как своих ушей
  • ни жив ни мёртв,
  • пойти на край света
  • с ног валиться

(Слайд 15,16)

Знакомясь со сказками Салтыкова-Щедрина и русскими народными сказками, я нашла фразеологизмы.

Фразеологизмы из сказок М.Е. Салтыкова-Щедрина

фразеологизм

Лексическое значение фразеологизма

Название сказки

держать камень за пазухой

таить злобу

"Дикий помещик"

ни пяди не уступить

нисколько не отдать

"Дикий помещик"

стоять на своём

добиваться выполнения своих требований

"Дикий помещик"

некуда носу высунуть

некуда выйти

"Премудрый пескарь"

ума палата

иметь много ума

"Премудрый пескарь"

гляди в оба

будь бдителен

"Премудрый пескарь"

сон в руку

вещий сон

"Премудрый пескарь"

ступай за семь вёрст киселя хлебать

отправляться далеко за чем-либо

"Премудрый пескарь"

нам ко двору

к месту

"Карась-идеалист"

держи карман шире

надеяться на что-либо, чего не может быть

"Карась-идеалист"

(Слайд 17)

Из народных сказок пришли фразеологизмы:

  • и я там был, мёд-пиво пил
  • избушка на курьих ножках
  • Кощей Бессмертный
  • Лиса Патрикеевна
  • ни в сказке сказать, ни пером описать
  • при царе Горохе
  • сказано - сделано,
  • сказка - ложь, да в ней намёк
  • сказка про белого бычка,
  • три дня и три ночи.

Такая исследовательская работа позволила мне сделать вывод: наши писатели очень часто употребляют в своих произведениях фразеологические обороты, которые помогают им ярко, образно дать характеристику герою, логично, последовательно изложить свои мысли, сделать речь насыщенной, эмоциональной, богатой. К чему и нам надо стремиться. А учиться нужно у наших классиков.

ЭТАП 4.

(Слайд 18)

Я узнала, что существуют фразеологические словари, в которых представлены источники происхождения фразеологизмов, их значение. Авторы словарей: В.П. Жуков и А.В. Жукова "Школьный фразеологический словарь", А.И. Фёдоров "Фразеологический словарь русского литературного языка", А.И. Молотков "Фразеологический словарь русского языка", Е.А. Быстрова, А.П. Окунева, Н.М. Шанский "Учебный фразеологический словарь" и другие.

(Слайд 19)

Я узнала, что у фразеологизмов бывают омонимы, синонимы и антонимы.

В словарях я нашла примеры фразеологизмов-омонимов: Пустить петуха - означает фальшиво произвести мелодию. Пустить петуха - это поджечь что-то.

А вот примеры фразеологизмов-синонимов:

  • Ума палата - семи пядей во лбу
  • Голова на плечах - светлая голова. Два сапога пара - одного поля ягоды.
  • Перековать мечи на орала - вложить меч в ножны.

Примеры фразеологизмов-антонимов:

  • Хоть пруд пруди - кот наплакал.
  • Засучив рукава - спустя рукава.
  • Заварить кашу - расхлёбывать кашу.
  • Тяжёл на подъём - лёгок на подъём.

(Слайд 20)

Итоги работы над проектом:

Я пришла к выводу: необходимо постоянно знакомиться с фразеологическими оборотами, чтобы речь стала точнее, богаче. Для этого необходимо больше читать, обращаться к различным словарям, вести поисковую работу, обращаясь к творчеству писателей, трудам русских учёных.

Для достижения цели я использовала методы исследования, наблюдения, сравнения, социологического опроса, анализа, обобщения.

Приложения

Анкета.

1. Знаете ли вы, что такое фразеологизм?

2. Где вы чаще всего встречаете фразеологизмы?

3. Приведите примеры фразеологизмов.

4. Ваш любимый фразеологизм.

5. Употребляете ли вы фразеологизмы в своей речи?

6. Откуда пришли к нам фразеологизмы?

Опросный лист для учеников и учителей.

Вопр. №

№1

№2

№3

№4

№5

№6

мама

брат

бабушка

дедушка

№1

№2

№3

№4

№5

№6

(Слайд 21)

Ресурсы, задействованные для реализации проекта.

1. В.П. Жукова, А.В. Жукова. Школьный фразеологический словарь русского языка. М.: "Просвещение". 1983.

2. Розенталь Д.Э. и др. Русский язык для школьников 5-9 классов. Путешествие в страну слов. Учебное пособие. М.: Дрофа, 1995.

4. Фёдоров А.И. Фразеологический словарь русского литературного языка: ок. 13 000 фразеологических единиц. М.: Астрель: АСТ, 2008.

5. Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание) / Сост. М. В. Панов. М.: Педагогика, 1984.

И крылатые выражения часто употребляются в повседневной речи. Благодаря этим метким, ярким изречениям, она становится более живой и эмоциональной. Входящие во слова чаще всего совершенно не соответствуют своему лексическому значению и употребляются не в буквальном, а в переносном смысле, тем не менее, все прекрасно понимают, о чем идет речь. Например: бежать без оглядки - очень быстро, у черта на куличках - где-то очень далеко, ахиллесова пята - уязвимое место, купить кота в мешке - приобрести товар, ничего не зная о его достоинствах.

Зачем нужны фразеологизмы

Иногда, чтобы добиться нужного речевого эффекта, трудно подобрать ясные и образные слова. Фразеологизмы помогают точнее и эмоциональнее передать иронию, насмешку, горечь, любовь - все человеческие чувства. Они дают возможность ярче выразить свою мысль и донести ее до собеседника.

Часто пользуясь фразеологизмами в повседневной речи, мы даже не замечаем этого, не задумываемся, как составить предложение с фразеологизмом - просто произносим его автоматически, ведь крылатые выражения знакомы и привычны каждому человеку с детства. Многие из них пришли к нам из легенд и сказок, из других языков и эпох.

Легко ли составить предложение с фразеологизмом? Проще пареной репы, если знать их основные признаки.

Признаки фразеологизмов

  1. Фразеологизмы - словосочетания абсолютно устойчивые, они не терпят произвольной замены или пропуска слов, а также их немотивированной перестановки. Например, не следует вместо выражения «плевать в потолок» (бездельничать), говорить «плевать в окно» (выражение приобретает буквальный смысл).
  2. Многие фразеологизмы заменяются одним словом: с глазу на глаз (наедине), капля в море (мало), хоть отбавляй (много).
  3. Если с фразеологизмом, то независимо от количества слов он является одним членом предложения (подлежащее, сказуемое, обстоятельство и т. д.).
  4. Фразеологизмы имеют одно или несколько разных значений: бабушкины сказки -небылицы; сходить с ума - терять рассудок - делать глупости - сильно увлекаться чем-либо или кем-либо.

О правильном использовании фразеологизмов

Чтобы правильно составить предложение с фразеологизмом, нужно точно понимать его смысл, это поможет избежать нелепых Недопустимо употребление искаженных вариантов устойчивых фраз, неуместное или неправильное их применение. Вот простой пример: «Сегодня, провожая в последний путь учеников нашей школы, хочется сказать им слова напутствия». Налицо пример неправильного использования фразеологизма: провожать в последний путь - означает участвовать в похоронах.

Одно и то же словосочетание может использоваться как в буквальном смысле, так и в переносном. Вот простой тест: в приведенных ниже примерах укажите предложение с фразеологизмом:

  1. Наконец и на реку пришла весна, лед тронулся.
  2. Лед тронулся, господа присяжные заседатели.

Очевидно, что в первом предложении слова используются в своем прямом значении, во втором - это фразеологизм, означающий, что дело началось.

Роль фразеологических оборотов в различных речевых стилях

Употребление фразеологизмов и крылатых выражений в публицистике, художественной литературе и просто в связано с их образностью и экспрессией, богатыми выразительными возможностями. Они помогают избежать шаблонности, безликости и сухости в речевом общении. Например, выражение "пройти сквозь огонь и воду" - образное обозначение преодоления всех препятствий.

Книжные фразеологизмы при этом имеют более высокую экспрессивно-стилистическую окраску и придают речи поэтичность, торжественность. Разговорно-бытовые изречения позволяют выразить фамильярность, иронию, презрение и т. д.

Фразеологизмы - почти всегда образные, яркие выражения. Это важное средство языка, используемое как готовые сравнения, определения, как эмоциональные характеристики окружающей действительности.

Тема исследования группы

Как фразеологизмы украшают нашу речь?

Проблемный вопрос (вопрос для исследования)

Найти крылатые выражения, используемые в разговорной речи

Цели исследования

изучить словари фразеологизмов

Результаты исследования

Как-то на уроке русского языка я услышал от учительницы фразу: «Владение языком будет неполным, если вы не знакомы с фразеологией». Это высказывание заставило нас задуматься: что же такое фразеологизмы и для чего они нужны в речи? В русском языке фразеологизмы служат для выразительности речи, её образности, яркости и точности. Употребляя такие сочетания, мы придаем своему рассказу эмоциональность, афористичность и даже метафоричность. Допустим, я скажу, что девочка плакала. Это будет звучать обычно. А если представим, что она ревела как белуга, то сразу увидим печальную картину. Предположим мне нужно написать яркое, эмоциональное сочинение. Я обязательно употреблю фразеологизмы: золотые руки, мастер на все руки. Таким образом, мы убедились, что фразеологизмы делают наш русский язык. Русский язык очень богат фразеологизмами. Так, например, только с одним словом рука имеется более пятидесяти фразеологических оборотов. К фразеологическим выражениям большинство учёных относят пословицы, поговорки, меткие и яркие выражения писателей, учёных, общественных деятелей, ставшие крылатыми. Одни из них употребляются в переносном значении, другие - в прямом значении. Фразеологизмы делают нашу речь более яркой и выразительной и поэтому широко используются в литературном языке. Большая часть фразеологизмов отражает глубоко народный, самобытный характер русского языка. Значительная часть фразеологических оборотов относится к разговорному стилю, имеет нередко ярко выраженную окрашенность (кровь с молоком - здоровый, цветущий). Многие фразеологизмы свойственны книжным стилям и могут характеризоваться оттенками торжественности, официальности, иногда иронии, шутки (курить фиам -льстиво восхвалять). Чтобы речь была яркой, образной, а иногда и доступной, человек использует крылатые слова и выражения. Это говорит о знании языка, его истории, умении пользоваться речевыми возможностями, подчёркивает его самобытность, индивидуальность. Речь человека, в которой встречаются фразеологизмы, более яркая, эмоциональная, раскрывает характер собеседника, привлекает слушателей, делает общение более интересным, живым. словарь фразеологизмов разговорного стиля Баклуши бить Баню задать Белая ворона Белены объесться Блоху подковать Бросить перчатку Буря в стакане воды Водить за нос Волк в овечьей шкуре Волынку тянуть (завести) Восьмое чудо света Вот где собака зарыта! Врет, как сивый мерин Всемирный потоп Сжечь корабли (мосты) Сиамские близнецы Скатертью дорога Сколько воды утекло Слепое счастье Слово знает! Со щитом или на щите Собаку съесть Иван, родства не помнящий Идти в гору Из порося в карася Из Савла Павлом (стать) Итальянская забастовка

Фразеологизмы - яркие словосочетания, добавляющие речи больше емкости, выразительности, образности. Большинство из них настолько привычны и естественны, что мало кто задумывается, что такое фразеологизмы в русском языке, откуда они появились и где применяются.

Зачем нужны крылатые фразы?

Наряду с эпитетами, фразеологизмы широко применяются поэтами и прозаиками, в выступлениях политиков, в повседневных разговорах. Тот, кто знает, что такое фразеологизм и умеет его употреблять «к месту», отличается живостью ума, чувством юмора, неординарностью. Большинство известных фраз и поговорок знакомы нам еще с детства:

  • «без году неделя» – неопытный;
  • «взять себя в руки» – сосредоточиться, успокоиться;
  • «водить за нос» – хитрить, не выполнять обещанное;
  • «слон в посудной лавке» – неуклюжий, неловкий.

Их невозможно переформулировать или переставить слова, не разрушая смысла, в отличие от обычных словосочетаний.
Так что такое фразеологизмы в русском языке? Это меткие лексические обороты, которые усиливают впечатление от сказанного, вызывают ассоциации и эмоции, заставляют сопереживать.

Виды устойчивых оборотов?

Не зная, что такое фразеологизмы в русском языке и принципы составления оборотов, зачастую их путают с пословицами, афоризмами, крылатыми фразами. Различают несколько типов фразеологических оборотов, отличающихся устойчивостью сочетания слов:

  • Сращения
    Идиома это фраза, в которой только сочетание всех слов одновременно несет смысл. То есть нельзя исключить какое-то слово или заменить синонимом. Именно идиомы вызывают наибольшее затруднение при переводе и понимании иностранцами. Что такое фразеологизм-сращение понятно из примеров:
    «Дело-табак», «Где раки зимуют», «Затрапезный вид», «После дождичка в четверг».
  • Единства
    Словосочетания, смысл которых определяется значением каждого из слов, добавляющих образности. При объединении слов фраза наделяется переносным смыслом.
    «Закинуть удочку», «Мелко плавает», «Положить зубы на полку».
    Также как и в сращениях, слова накрепко связаны, но понимая, что такое фразеологизмы в русском языке и значение каждого отдельного элемента, можно понять смысл всей фразы целиком.
  • Сочетания
    В данных оборотах одно или несколько слов являются сращением, а остальные могут свободно комбинироваться с другими словами. Например, во фразеологизме «закадычный друг» первое слово может быть связано по смыслу только со словом «друг», которое, в свою очередь, без проблем используется в любых предложениях.
    Еще примеры, что такое фразеологизм-сочетание:
    «Потупить взор», «Щекотливый вопрос», «Расквасить нос», «Насупить брови», «Светиться счастьем».
  • Выражения
    Наиболее свободная форма, доступная для понимания, что такое фразеологизм. В этом случае все слова фразы не имеют фразеологически связанных значений, то есть имеют свободное определение. Главное отличие от обычных словосочетаний в том, что они применяются как готовая неделимая единица с определенным смыслом.
    Например: «о времена, о нравы», «всерьез и надолго», «до новых встреч».

Примеры распространенных идиом, сочетаний, единств

Интересно, что такое фразеологизм, и каково его происхождение? Предлагаем несколько популярных словосочетаний, давно прижившихся в нашей повседневной жизни:

  • «Бить баклуши». Интересно, что выражение, означающее безделье, произошло от разрезания дерева для изготовления заготовок (баклуш), из которых делали ложки и другую утварь. Дело это считалось очень легким, несерьезным.
  • «Без сучка, без задоринки» – идеально, безукоризненно. В современную речь словосочетание пришло из описания высококачественной древесины без шероховатостей (задоринок) и повреждений.
  • «Ахиллесова пята» – слабое место касательно характера, документов, проекта и т.д. Известное выражение впервые использовалось в греческой мифологии, где мать героя, купая младенца в священной воде, удерживала его за пяточку. Уязвимость этого места и стало причиной гибели.
  • А что значит фразеологизм «Белая ворона» , наверняка знают все – не похожий ни на кого, странный. Но интересно, что этой фразе больше 2000 лет и связана она с альбинизмом животных, где ворона с белой окраской большая редкость.
  • «Тьма кромешная» – невежество, беспросветная жизнь. Фразеологизм заимствован из Евангелия, где этими словами описывается ад.
  • «В бирюльки играть» – заниматься ерундой. Хотя игра под таким названием реально существует.

Теперь, зная, что такое фразеологизмы в русском языке, вы сможете без проблем отыскать их в предложении и правильно использовать, провозглашая речи или блистая умом и остроумием в компании друзей и коллег.

Фразеологизмы- это интересно!!!

Авторы и участники проекта

Смирнова Поля, Романова Ксюша, учащиеся 4 класса

Тема исследования группы

Источники фразеологизмов

Проблемный вопрос (вопрос для исследования)

Почему бьют баклуши?

Гипотеза исследования

Если фразеологизм возник из словосочетания, то он был связан с реалиями быта, традициями и представлениями народа.

Цели исследования

1. выяснить значение фразеологизмов, источник их возникновения;

2. пополнить свой фразеологический запас.

План проведения исследования

1. изучу литературу по происхождению фразеологизмов;

2. найду в словаре фразеологизмы с устаревшими словами;

3. установлю их значение по словарям;

4. составлю список выражений, которые использую я.

Результаты исследования

Я узнал, что фразеологизмы как и слова могут быть искомыми и заимствованными. Большинство фразеологизмов возникли из свободных сочетаний слов. Мне стало известно, что "бить баклуши" было связанно с деятельностью человека.осиновый чурбан раскалывали на баклуши (чурки), то есть делали несложную работу. Позднее это выражение стало означать "бездельничать".

Вывод

Моя гипотеза подтвердилась, определить значение некоторых фразеологизмов помогло знание устаревших слов, обычаев народа.

Полезные ресурсы

1. В. А. Рыжов, Г. в. Рыжова "О происхождении и значении некоторых фразеологизмов"//rus://1september.ru;

2. М.И.Степанова "Школьный фразеологический словарь"- Феникс, 2008 г.